Browse By

Новогоднее поздравление из Кремлина

А скажите мне, дорогие друзья и подруги, «многонациональный народ» — это что за пушистый зверь такой? («Многонациональное государство», если без заумных теорий — тоже своего рода оксюморон.) Нация может произойти от нескольких этносов (субстратов), но как народ может состоять из многих наций? Кэп? Что это?

  • Из вики: народ — многозначный термин.
    На этом кэп останавливается.

  • Из вики: народ — многозначный термин.
    На этом кэп останавливается.

  • svl

    Кэп сообщает — народ из многих национальностей=многонациональный.

    • Родная речь со своими флексиями — сущее наказание.
      Нужны чёткие определения, а не каша во рту / в голове.
      Нация иерархически занимает положение над народом.
      Поскольку термин «нация» заимствованный, как и ублюдок «национальность», нужно ведь его и употреблять соответственно?
      В таком случае «многонациональный народ» — нонсенс.

      • svl

        Заимствования могут менять свое значение и место в иерархии в заимствующем языке. Так что ничего неправильного в данном термине нет.

    • Однако же меня неприятно то(р)лкнуло. «Мноонациональную державу» или такую же «Родину» я бы проглотил, не подавившись, а это вот — застряло. М.б. потому, что в ВУЗе проходили все эти чёткие определения, что есть народ, нация, в «социалистическом», что в «буржуазном» гос-ве, и т.п. А сейчас размыли дефиниции и сие не есть лепо, братие. Как-то так.

  • svl

    Кэп сообщает — народ из многих национальностей=многонациональный.

    • Родная речь со своими флексиями — сущее наказание.
      Нужны чёткие определения, а не каша во рту / в голове.
      Нация иерархически занимает положение над народом.
      Поскольку термин «нация» заимствованный, как и ублюдок «национальность», нужно ведь его и употреблять соответственно?
      В таком случае «многонациональный народ» — нонсенс.

      • svl

        Заимствования могут менять свое значение и место в иерархии в заимствующем языке. Так что ничего неправильного в данном термине нет.

    • Однако же меня неприятно то(р)лкнуло. «Мноонациональную державу» или такую же «Родину» я бы проглотил, не подавившись, а это вот — застряло. М.б. потому, что в ВУЗе проходили все эти чёткие определения, что есть народ, нация, в «социалистическом», что в «буржуазном» гос-ве, и т.п. А сейчас размыли дефиниции и сие не есть лепо, братие. Как-то так.

  • Для «красного словца» термин народ придумали. Многонациональное государство гораздо более точный термин.

  • Для «красного словца» термин народ придумали. Многонациональное государство гораздо более точный термин.

%d такие блоггеры, как: